Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

считать что

  • 1 you are made (можешь считать, что)

    Общая лексика: у тебя все в порядке

    Универсальный англо-русский словарь > you are made (можешь считать, что)

  • 2 считать

    I несовер. - считать;
    совер. - счесть, сосчитать( кого-л./что-л.) count, compute, reckon считая в том числе ≈ including считать в уме ≈ to do mental arithmetic;
    to do sums in one's head не считая ≈ not counting II несовер. - считать;
    совер. - счесть( кого-л./что-л. кем-л./чем-л.;
    за кого-л./что-л.) consider, regard (as), hold, think III несовер. - считывать;
    совер. - считать compare( with), check (against)
    счит|ать - I, сосчитать, счесть
    1. сов. сосчитать (вести счёт) count;
    ~ до десяти count (up) to ten;
    ~на пальцах count on one`s fingers;

    2. сов. сосчитать (вн.;
    определять количество, сумму чего-л.) count (smth.) ;
    add up( smth.), compute (smth.) ;
    (производить бухгалтерские подсчёты) do* the/ one`s accounts;
    ~ деньги count money;
    ~ пульс count smb. `s pulse;

    3. тк. несов. (пользоваться какими-л. единицами измерения) reckon, calculate;
    ~ в килограммах reckon in kilograms;

    4. тк. несов. (принимать за начало отсчёта) count;
    пятое окно, ~ая от угла the fifth window, counting from the corner;

    5. тк. несов. (вн.;
    принимать в расчёт при исчислении) count (smb., smth.) ~ая в том числе including;
    не ~ая not counting;

    6. сов. счесть (вн. тв.;
    полагать) consider (smb. smth.), regard ( smb., smth. as) ;
    ~ вопрос исчерпанным consider the question closed;
    ~ себя вправе... consider one self entitled to...;
    ~ себя правым believe one self to be in the right;
    ~ себя обиженным feel* injured;
    он ~ает вас своим другом he regards you as his friend;
    ~ своим долгом consider it one`s duty;
    ~ необходимым, нужным (+ инф.) consider it essential, necessary (+ to inf.) ;
    не ~ денег have* plenty of money, be* rolling in money;
    ~ дни, часы, минуты count the days, hours, minutes.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > считать

  • 3 считать приятным

    v
    gener. (что-л.) (iets) plezierig vinden

    Dutch-russian dictionary > считать приятным

  • 4 считать

    наст. вр. -аю, -аешь I несов. (кого-что) тоолх, бүрткх, тооһинь авх

    Русско-калмыцкий словарь > считать

  • 5 Глава 1. Откуда что пошло

    В начале было слово.
    Библия
    В глубине души мы все немного идеалисты и уверены, что начиналось все наверняка хорошо. Непорочно. И язык был светлым, чистым и пушистым. Это уж потом дьявол дело подпортил. А в раю-то Адам с Евой только ласково ворковали. С чего бы им там ругаться?
    Или так.
    Ребенка по традиции принято считать невинным, а его лепет - нежным и трогательным. Так и молодой и подрастающий язык вначале чист и свеж. Это уж потом, в ходе эксплуатации, он загрязняется, "зашлаковывается" грязными словами. Все грубое является наносным, приобретенным в ходе суровых буден.
    Красиво. Но, к сожалению, это лишь наши фантазии. В реальности же вопросы о том, являются ли ругательства неотъемлемым элементом человеческой культуры, когда они в языке появляются ит.д., бессмысленны. Грубые слова - всегда часть языка, его нижний слой, дно. Как ни трансформируй языковую емкость, а без дна не обойтись и какая-то часть содержимого всегда будет к нему близка.
    Более того, большинство филологов сходится на том, что, как это ни смешно (см. два первых абзаца), язык и произошел от жестких выражений. Ведь он возник не из желания интеллектуалов вести утонченную беседу, а из потребности дикарей-неандертальцев обмениваться сигналами на расстоянии. И сигналами такими могли быть только короткие, эмоциональные и недвусмысленные окрики. А из современных слов к ним ближе всего проклятия и восклицания. Короткие, часто односложные.
    Сидят три дикаря и беседуют:
    - Ба-бу-бу.
    - Бу-бу-бы.
    - Ба-бу бы!
    Так, говорят, и была впервые затронута эротическая тема.
    Итак, филологическая концепция, заключающаяся в том, что праязык - ругательства и есть, вполне логична. К тому же она неоднократно проверялась и обкатывалась. Изучены языки аборигенов, отсталых, изолированных, находящихся на ранних стадиях развития народов ит.д. Во всех случаях структура лексики подобна нашей, современной. В любом примитивном языке есть свои оскорбления, ругательства, мат, табуированные слова. Причем и обзывательные категории везде одни и те же: богохульство, сравнения с грязным и зловонным, все связанное с отправлением естественных надобностей и сексом.
    Так, пытливый филолог Дональд Томпсон с восторгом описывает, как маленькая девочка из племени австралийских аборигенов, увидев его впервые (ну, естественно, "белого дьявола"), тут же стала прогонять, используя ругательства "черт" и "вонючая какашка".
    Интересно, что и в примитивных языках можно, как в современном английском, подобрать ряд синонимов с разной степенью грубости. Так что возможность говорить как более грубо, так и более мягко, похоже, существовала во все времена.
    Косвенные указания на то, что ругались и древние египтяне, и древние евреи, есть в Ветхом Завете. В нескольких местах указано, что имя Господа нельзя осквернять, употреблять его всуе.
    Значит, оскверняли. Иначе зачем бы с этим бороться.
    Ругались и в Древней Греции, и в Древнем Риме, и англичане "в старые добрые времена". Шекспир, что следует из многих намеков, рассыпанных по его текстам, с матом был знаком прекрасно, только в его время использовать грубые ругательства и проклятья публично было нельзя.
    А вот интересный аргумент ученого-филолога Эшли Монтегю, автора монографии "Анатомия ругательств". Отвечая на вопрос: "А ругались ли в Древней Греции?", она сказала: "То, что герои гомеровской Илиады ругались, не вызывает никакого сомнения, потому что они были всего лишь простыми солдатами, а солдаты ругаются всегда!"
    Отметим, что распространенными были попытки искать корни ругательств вовне, в других странах. Так, в русском мате видели татарские истоки. Английским вульгарным словам приписывали скандинавское происхождение ит.д. Никаких серьезных доказательств этому нет и не было. Да, слова эти выделяются, звучат необычно. Да, они оскорбляют, шокируют и непонятно откуда взялись. Но это, как и многие грязные вещи, наш продукт. И скорее всего простые, грубые, примитивные слова - не отходы нашего языкового производства, а его грязная, но плодородная почва.
    Как не вспомнить ахматовское: "Когда б вы знали, из какого сора растут стихи..."
    Легенды о том, что все плохое приходит со стороны, от нехороших других, обусловлены тем, что люди (да, и мы с вами!) склонны подсознательно возвышать, облагораживать себя, свою семью, свой род и народ.
    Так родители всего мира, замечая испорченность собственного подростка, искренне сетуют: "Наш-то мальчик такой хороший (домашний, чистый, простой, скромный, наивный). Это плохие мальчишки с улицы его подучили!"
    Жизнь, конечно, развращает (а можно сказать иначе - обогащает опытом), и взаимное влияние людей, наций и языков всегда сказывается. Но все народы имеют и свои собственные, причем почти всегда свободно конвертируемые ругательства. Каждый язык по-своему "велик и могуч". Приписывать эти качества только языку родному - детская болезнь, одной из причин которой является элементарное (хотя и вполне естественное, если говорить о непечатных выражениях) незнание иностранной речи. Даже наш небольшой словарь дает представление о том, что низы американского английского не менее богаты, чем верхняя, литературная его часть.
    Итак, крепкие выражения - не наносное, не пена, а фундамент языка.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 1. Откуда что пошло

  • 6 to scorn to do smth

    считать что-либо унизительным для себя/считать что-либо ниже своего достоинства

    English-Russian combinatory dictionary > to scorn to do smth

  • 7 hold that

    on the grounds that — на том основании, что

    the court held that … — суд признал, что …

    by reason of the fact that — из-за того, что

    my submission is that … — я утверждаю, что …

    the odds are that … — вероятнее всего, что …

    English-Russian base dictionary > hold that

  • 8 suggest that

    to state authoritatively that … — авторитетно заявить, что …

    the theory prevails that … — существует теория о том, что …

    the story goes that he was murdered — говорят, что его убили

    it is my considered opinion that … — я твёрдо убеждён, что …

    I happen to know that … — мне случайно стало известно, что …

    English-Russian base dictionary > suggest that

  • 9 se sentir visé

    считать себя задетым ( чем-либо), считать, что это касается тебя

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se sentir visé

  • 10 эркимси-

    считать себя могущим всё делать; считать, что всё дозволено; быть чванливым, заносчивым;
    эркимсиген чванливый, заносчивый.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эркимси-

  • 11 mal augurer de ...

    считать, что кто-либо плохо кончит, что что-либо плохо кончится

    Il ne faut pas trop mal augurer de Julien; il inventait correctement les paroles d'une hypocrisie cauteleuse et prudente. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Однако не следует из этого делать нелестные выводы о Жюльене: он тщательно придумывал фразы, исполненные самого тонкого и осторожного лицемерия.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mal augurer de ...

  • 12 ырааҕырҕаа

    считать что-л. слишком далёким (для себя); ырааҕырҕаан барбатым я не пошёл, решив, что это слишком далеко.

    Якутско-русский словарь > ырааҕырҕаа

  • 13 to make sure of doing smth

    считать, что что-либо сделано

    English-Russian combinatory dictionary > to make sure of doing smth

  • 14 account smth. a merit

    считать что-л. достоинством

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > account smth. a merit

  • 15 make smth. a matter of conscience

    считать что-л. делом своей совести

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > make smth. a matter of conscience

  • 16 set above

    считать( что-л., кого-л.) важнее (чего-л., кого-л. другого) Mother sets the needs of the family above her own interests. ≈ Мама ставит интересы семьи выше своих собственных.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > set above

  • 17 make smth a matter of conscience

    считать что-л делом своей совести

    Англо-русский словарь экономических терминов > make smth a matter of conscience

  • 18 account smth a merit

    считать что-либо достоинством

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > account smth a merit

  • 19 se croire tout permis

    считать, что тебе все позволено; не считаться с другими

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se croire tout permis

  • 20 tenir qch pour fait

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir qch pour fait

См. также в других словарях:

  • можно считать, что — нареч, кол во синонимов: 1 • почти (26) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… …   История Философии: Энциклопедия

  • считать — Счислять, вычислять, исчислять, расчислять, сводить счеты, делать расчет, подсчет, выкладку; почитать чем, принимать за что, оценивать; приписывать, вменять, относить. Считать что важным, придавать чему важное значение. Раскинь, почем на брата… …   Словарь синонимов

  • ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ —         Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… …   Биологическая энциклопедия

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ( Qu est ce que la philosophie? , Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, что такое философия это такой вопрос, который задают, скрывая беспокойство, ближе к полуночи, когда больше… …   История Философии: Энциклопедия

  • что за счёты! — Зачем считать что л. или считаться с чем л …   Словарь многих выражений

  • СЧИТАТЬ — (1) СЧИТАТЬ (1) считаю, считаешь, несов. 1. (сов. счесть и сосчитать) кого что. Определять сумму, количество, число кого чего н. посредством счета, счисления. «Быстро принялся считать строки.» Мамин Сибиряк. «Здесь отроду людей не считали.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЧИТАТЬ — (1) СЧИТАТЬ (1) считаю, считаешь, несов. 1. (сов. счесть и сосчитать) кого что. Определять сумму, количество, число кого чего н. посредством счета, счисления. «Быстро принялся считать строки.» Мамин Сибиряк. «Здесь отроду людей не считали.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • считать — 1. СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; тан, а, о; нсв. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. // Отмерять такт, указывать ритм (в музыке, танце, ходьбе и т.п.), мерно называя повторяющиеся числа. Отбивая такт рукой (ногой), учитель …   Энциклопедический словарь

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»